|
|
Body Language Speakers Louder Than Words
Has it ever occurred to you how much you are saying to people even when you are not speaking? Unless you are a master of disguise, you are constantly sending messages about your true thoughts and feelings whether you are using words or not.
...
Book Summary: Nice Girls Don’t Get the Corner Office 101
This article is based on the following book: Nice Girls Don’t Get the Corner Office 101 Unconscious Mistakes Women Make That Sabotage Their Careers By Lois P. Frankel, PhD Warner Books Inc., 2003 ISBN 0446531324 288 pages Dr. Frankel clearly...
Getting Started with HTML
Copyright 2004 Dean Walden
The basic language of the internet is html. If you can do crossword puzzles, if you can write a report for your teacher or boss, you can be creating web pages in a matter of minutes.
Even if you're not a...
PR: A Potent Force for Success
What’s REALLY potent for a business, non-profit or association manager is public relations’ ability to alter individual perception leading to changed behaviors. And then, to persuade those key outside folks to the manager’s way of thinking, and...
Professional Transcription and Your Business
Got stacks of audio tapes that need to be converted to a more user-friendly format? Professional transcription services may be the answer.
Professional transcriptionists can take standard or micro cassette tapes and produce a typed...
|
|
|
|
|
|
|
|
Translation Services: Use a translator, a Translation Agency or Do it In-house?
Translation Services: Use a translator, a Translation Agency or Do it In-house?
A challenge almost any company entering an international market will be faced with is translating its marketing materials, product and service documentation, and other documents into the language of the target market. Depending on your requirements, there are basically three options:
• You can do the translation yourself or have someone in your company do it. • You can find and hire a different translator for each language. • You can hire a translation agency.
To make this decision, you will have to consider several factors, including your abilities and resources, your needs, and the cost.
Your Resources Do you, or does someone else in your company, have the ability to do the translation? If you require a translation into Spanish, for example, and you have a Spanish-speaking employee in your company, it is tempting to simply assign him or her to perform the translation services. However, there are several factors to take into account:
1. A translator is more than just someone who speaks two languages. A translator has to be perfectly fluent in both languages and will usually translate from her second language, the source language, to her mother tongue, the target language. It is of great advantage if she lives in the country your translation is intended for. She needs to be familiar with the topic that is translated and have excellent writing and editing capabilities in the target language. Consider this: When you have your marketing material written, do you simply choose any person who speaks English? Or do you select someone with excellent writing skills – and still have the text proofread by a second pair of eyes? You should have the same demands for your potential translator. So does your German, French, or Spanish employee have the necessary writing skills in her first language? If, however, you have such enormous requirements for translation into one single language that you can employ one translator full-time, this might be the most economical option. Just make sure that you have the necessary expertise to choose a competent translator. Remember: this will be the only person to perform all your professional translation services. If you are dissatisfied with the work this person is doing, it will not be easy to switch translators. Also, you will probably still want to have someone else proofread the translation, just as you probably had someone proofread your original texts.
2. Having you employees perform the translation services costs you too Do not forget to take into account the time it will take your employee to work on the translation. A professional translator can translate about 2,000 words per workday. Someone who is less experienced may need quite a bit more time. During this time, your employees working on the translation won’t be able to perform
their regular job tasks.
Your Needs Do you regularly require professional translation services into one language or do you need a one-time translation of one or more documents into several languages? If you regularly need translation services into only one or two languages (20,000 words or more per month), it may be worthwhile to hire your own professional translator to work in your company full-time. If, on the other hand, you occasionally need translations into many languages, or if you have very large translation jobs to be completed in a short time, using a translation agency will take care of all the necessary logistics. The agency will find the appropriate translator for each language, or possible more than one translator if the deadline is tight, assign the proofreading tasks, and ensure that everything is completed on time and the service quality is top-notch.
Cost The cheapest option to get your translation services done is seemingly doing it yourself or having an employee of your company do it. However, there are hidden costs, such as the time spent and possibly inferior quality, that you should consider. A poor translation can cost you more in business than you would ever have spent on having the work done right. Another option, which is also quite cost-effective, is hiring a freelance translator yourself and skipping the middleman, i.e. the translation agency. If you decide to go this route, make sure that you have the knowledge and experience to pick a qualified translator and to judge the quality of the translation. The last option is giving the job to a professional translation agency, which will take care of everything related to the required translation services. This is the most recommended option for most companies. It ensures that you get the best possible quality, which is the most important factor when deciding which way to go. Remember: You may pay a little more for this service upfront, but you will keep paying for a poor translation for as long as you use, publish, or distribute it. The cost in lost business due to poor quality translations dwarfs the money spent on a good translation. When using a translation agency, you also won’t need to worry about paying the translator internationally, as it is always a good idea to choose a translator in the target country.
The decision is yours. You have several viable options, depending on your resources, needs, and cost. Always keep in mind though that the most important factor when choosing any professional translation service provider is quality.
© Christian Erwig-Straughan
About the Author
Christian Erwig-Straughan is a German<>English translator with 9 years experience and the author and webmaster of the Translation Services Info Guide, http://www.translation-and-languages.com.
|
|
|
|
|
Language Tools |
Translation of text and web pages between English and several European languages. |
www.google.com |
  |
Language - Wikipedia, the free encyclopedia |
Gestures are a part of human language too. Some invented human languages have ... In human languages, the symbols are sometimes known as lexemes and the ... |
en.wikipedia.org |
  |
English language - Wikipedia, the free encyclopedia |
Estimates about second language speakers of English vary greatly between 150 million ... Distribution of first-language native English speakers by country ... |
en.wikipedia.org |
  |
Free Translation and Professional Translation Services from SDL ... |
SDL International is the world's number 1 provider of free and professional language translation services for websites and documents. |
www.freetranslation.com |
  |
AltaVista - Babel Fish Translation |
Select from and to languages, Chinese-simp to English, Chinese-trad to English, English to Chinese-simp, English to Chinese-trad, English to Dutch ... |
babelfish.altavista.com |
  |
yourDictionary.com • Comprehensive and Authoritative Language Portal |
Comprehensive index of on-line dictionaries in more than 200 different languages. Includes an index of on-line grammars, word of the day by email, ... |
www.yourdictionary.com |
  |
iLoveLanguages - Your Guide to Languages on the Web |
The Human-Languages Page is a comprehensive catalog of language-related Internet resources. The over 1900 links in the HLP database have been hand-reviewed ... |
www.ilovelanguages.com |
  |
AltaVista - Babel Fish Translation |
AltaVista Babel Fish provides the online text and web page language translation! ... Select from and to languages, Chinese-simp to English, Chinese-trad to ... |
world.altavista.com |
  |
BBC - Languages - Homepage |
Learn French, Spanish, German, Italian and other languages with the BBC. Start up with our courses or brush up with our audio magazines. |
www.bbc.co.uk |
  |
Online Dictionaries and Translators |
online dictionaries that assist in the conversion from one language to ... If the dictionary only translates from one language to another you will see this ... |
www.word2word.com |
  |
The Klingon Language Institute |
Nonprofit organization offers language tutorials, related merchandise, mailing list and membership information. |
www.kli.org |
  |
MARC Code List for Languages |
MARC Code List for Languages prepared by the Library of Congress Network Development and MARC Standards Office. |
www.loc.gov |
  |
Python Programming Language -- Official Website |
Home page for Python, an interpreted, interactive, object-oriented, extensible programming language. It provides an extraordinary combination of clarity and ... |
www.python.org |
  |
SYSTRAN Language Translation Technology |
Machine translation products. Free online translation available (the engine used by Altavista's Web translator) - English to French, German, Italian, ... |
www.systransoft.com |
  |
Project MUSE - Language |
Language, the official journal for the Linguistic Society of America, ... Edited by Brian Joseph , Language serves a readership of over 7000 and has been ... |
muse.jhu.edu |
  |
Learn a Language :: English, Spanish, German, Italian, French ... |
English language courses online: e-learning, learn English online, ... English language learning events,news, conferences, workshops and seminars ... |
www.edufind.com |
  |
Parlo - Welcome to Parlo - learn to speak a new language. |
Parlo helps you learn English, French, Spanish and other languages with free online courses, music, a magazine, flash cards, chat rooms, message boards and ... |
www.parlo.com |
  |
PHP: Hypertext Preprocessor |
PHP is a server-side HTML embedded scripting language. It provides web developers with a full suite of tools for building dynamic websites: native APIs to ... |
www.php.net |
  |
Ethnologue, Languages of the World |
Home page of ethnologue.com, a searchable database of language resources. |
www.ethnologue.com |
  |
Language Log |
Weblog run by University of Pennsylvania phonetician Mark Liberman, with multiple guest linguists. |
itre.cis.upenn.edu |
  |
|